സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 14:5
MOV
5. അവൻ എല്ലായെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിൽനിന്നും പൂജാഗിരികളും സൂര്യവിഗ്രഹങ്ങളും നീക്കിക്കളഞ്ഞു; രാജ്യം അവന്റെ കീഴിയിൽ സ്വസ്ഥമായിരുന്നു.



KJV
5. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

KJVP
5. Also he took away H5493 out of all H4480 H3605 the cities H5892 of Judah H3063 H853 the high places H1116 and the images: H2553 and the kingdom H4467 was quiet H8252 before H6440 him.

YLT
5. and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him.

ASV
5. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.

WEB
5. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.

ESV
5. He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.

RV
5. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.

RSV
5. He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.

NLT
5. Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah's towns. So Asa's kingdom enjoyed a period of peace.

NET
5. He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule.

ERVEN
5. He also removed all the high places and incense altars from all the towns in Judah. So the kingdom had peace when Asa was king.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 14:5

  • അവൻ എല്ലായെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിൽനിന്നും പൂജാഗിരികളും സൂര്യവിഗ്രഹങ്ങളും നീക്കിക്കളഞ്ഞു; രാജ്യം അവന്റെ കീഴിയിൽ സ്വസ്ഥമായിരുന്നു.
  • KJV

    Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
  • KJVP

    Also he took away H5493 out of all H4480 H3605 the cities H5892 of Judah H3063 H853 the high places H1116 and the images: H2553 and the kingdom H4467 was quiet H8252 before H6440 him.
  • YLT

    and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him.
  • ASV

    Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
  • WEB

    Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
  • ESV

    He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.
  • RV

    Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
  • RSV

    He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.
  • NLT

    Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah's towns. So Asa's kingdom enjoyed a period of peace.
  • NET

    He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule.
  • ERVEN

    He also removed all the high places and incense altars from all the towns in Judah. So the kingdom had peace when Asa was king.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References